Prakaraṇa 6 · Verso 1

न शून्ये सन्ति भोगाः स्युः न शून्ये भिक्षुर् अस्ति वा । विश्वम् एव निराकारं वासनाख्यम् इति स्थितम् ॥

na śūnye santi bhogāḥ syuḥ na śūnye bhikṣur asti vā | viśvam eva nirākāraṃ vāsanākhyam iti sthitam ||

Ni en el vacío existen disfrutes, ni en el vacío hay quien goce. El universo entero es esencialmente sin forma, y aquello que llamamos ‘mundo’ no es sino un residuo de impresiones latentes.

El verso inaugura el Prakaraṇa de la liberación con una declaración radical: el mundo percibido ni siquiera existe como tal. No es que sea vacío en el sentido budista de śūnyatā, sino que carece de autonomía ontológica. Lo que llamamos experiencia no es más que la proyección de vāsanās, impresiones subliminales acumuladas a lo largo de innumerables existencias. El Śiva Sūtra declara que la experiencia individual no es sino una contracción (saṅkoca) de la conciencia universal. Aquí, Vāsiṣṭha trasciende incluso esta formulación: no hay contracción porque no hay contraído. El proceso de liberación comienza cuando se reconoce que el sujeto que busca la liberación es él mismo un constructo de estas vāsanās. En este reconocimiento —no como concepto sino como certeza directa— reside la semilla del nirvāṇa.