Caturthopadeśaḥ (Samādhi) · Verso 14

सुषुम्णा-वाहिनी प्राणे शून्ये विशति मानसे | तदा सर्वाणि कर्माणि निर्मूलयति योगवित्

suṣumnā-vāhinī prāṇe śūnye viśati mānase | tadā sarvāṇi karmāṇi nirmūlayati yogavit

Cuando el prāṇa fluye por suṣumnā y la mente entra en el vacío, entonces el conocedor del yoga erradica todos los karmas.

Este verso detalla el mecanismo de la liberación kármica:

Suṣumnā-vāhinī prāṇe — cuando el prāṇa fluye por suṣumnā. Normalmente, la energía alterna entre iḍā (izquierda, lunar) y piṅgalā (derecha, solar). Solo en momentos excepcionales entra en el canal central.

Śūnye viśati mānase — la mente entra en el vacío. Cuando el prāṇa fluye por suṣumnā, la mente automáticamente se aquieta. La correlación prāṇa-mente es fundamental en haṭha yoga.

Sarvāṇi karmāṇi nirmūlayati — erradica (nirmūlayati, literalmente “desarraiga”) todos los karmas. Los tres tipos de karma:

  • Sañcita — acumulado de vidas pasadas
  • Prārabdha — que fructifica en esta vida
  • Āgāmī — que se genera con acciones presentes

Yogavit — el conocedor del yoga. No basta practicar; hay que comprender el proceso.

La Bihar School explica que la destrucción del karma no es selectiva sino total. En el vacío de suṣumnā, las impresiones almacenadas (saṃskāras) pierden su poder para generar resultados. Sin semillas, no hay frutos.