Prāṇa Dhāraṇā · Dhāraṇā 1

ऊर्ध्वे प्राणो ह्यधो जीवो विसर्गात्मा परोच्चरेत् । उत्पत्तिद्वितयस्थाने भरणाद्भरिता स्थितिः ॥

ūrdhve prāṇo hy adho jīvo visargātmā paroccaret | utpattidvitayasthāne bharaṇād bharitā sthitiḥ ||

El prāṇa asciende, el jīva desciende. En los dos lugares de origen, por la plenitud, surge el estado de plenitud.

Bhairava describe la primera técnica. Observa el aliento en sus dos puntos de giro: donde la inhalación nace y donde la exhalación muere. Son dos vacíos brevísimos. Dos silencios entre las notas.

El prāṇa sube con la inhalación. El jīva baja con la exhalación. Visargātmā — la naturaleza del visarga, del soltar — es lo que conecta ambos movimientos. No es el aire lo que importa. Es el espacio entre los movimientos.

Bharitā sthitiḥ — el estado de plenitud. Cuando la atención descansa en esos puntos de origen, sin forzar, sin retener, la consciencia se llena de sí misma. No necesita nada externo. La respiración se convierte en el primer maestro.