Prakaraṇa 4 · Verso 13

विघ्नानां परमं कष्टं मोह एव मनीषिभिः, विमृश्यते स च विज्ञानाद् एव निवर्तते

vighnānāṃ paramaṃ kaṣṭaṃ moha eva manīṣibhiḥ, vimṛśyate sa ca vijñānād eva nivartate

La mayor dificultad entre los obstáculos es la confusión, según los sabios; y ella cesa únicamente mediante el discernimiento.

La jerarquización de obstáculos es estratégica. Entre todos los vighna, el moha es parama — el supremo, el más grave — porque engendra los demás. La duda (saṃśaya) surge de no saber; la confusión (moha) surge de creer saber lo que no se sabe. Es el error de tipo II con consecuencias existenciales: aceptar falso por verdadero. El remedio es vijñāna — no mera información (jñāna) sino conocimiento discriminativo, el saber que distingue el ātman del anātman. La raíz vi- implica separación, división clara. El vijñāna no añade; despeja. Como el sol que disipa la niebla sin crear nada nuevo, el discernimiento revela lo que siempre fue. La frase “únicamente mediante” (eva) es exigente: no hay atajo, no hay gracia que sustituya el trabajo de ver claro. Los manīṣin — los pensadores, no los creyentes — han examinado (vimṛś) y concluido: la confusión no es estado natural sino acumulación. Su cese es posible, pero requiere que se examine lo que se ha dado por sentado.