Karma-Sannyāsa Yoga · Verso 15
नादत्ते कस्यचित्पापं न चैव सुकृतं विभुः | अज्ञानेनावृतं ज्ञानं तेन मुह्यन्ति जन्तवः
nādatte kasyacit pāpaṃ na caiva su-kṛtaṃ vibhuḥ | ajñānenāvṛtaṃ jñānaṃ tena muhyanti jantavaḥ
El Señor no toma el pecado ni tampoco la virtud de nadie. El conocimiento es velado por la ignorancia; por eso los seres se confunden.
Divinidad como testigo neutral. Na ādatte — no toma, no acepta — ni pāpam (pecado) ni su-kṛtam (acción virtuosa).
Vibhuḥ — el omnipresente, el Señor — no interviene en asuntos kármicos individuales. Ajñānena āvṛtam jñānam — conocimiento velado por ignorancia — explica confusión. Tena muhyanti jantavaḥ — por eso los seres se confunden — no por voluntad divina sino por propio velamiento. La ignorancia es autoimpuesta; la liberación es auto-realizada.