Ātma-Saṃyama Yoga · Verso 43
तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् | यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन
tatra taṃ buddhi-saṃyogaṃ labhate paurva-dehikam | yatate ca tato bhūyaḥ saṃsiddhau kuru-nandana
Allí recobra la unión intelectual de su vida anterior, y se esfuerza de nuevo hacia la perfección, ¡oh deliciade de los Kurus!
Paurva-dehika — “del cuerpo anterior” — el yoga-bhraṣṭa recupera buddhi-saṃyoga (conexión/conocimiento intelectual) de vidas pasadas. Es como reiniciar un juego con progreso guardado.
Tato bhūyaḥ — “desde allí, nuevamente”. El impulso hacia saṃsiddhi (perfección, éxito) continúa. El esfuerzo anterior no fue en vano.