Dvitīyopadeśaḥ (Āsana) · Verso 68

एवमासनमाख्यातं द्वात्रिंशत्संख्यकं त्विह | याभिर्युक्तो महायोगी सिद्धिं याति महामते ||

evam āsanam ākhyātaṃ dvātriṃśat saṃkhyakaṃ tviha | yābhir yukto mahāyogī siddhiṃ yāti mahāmate ||

Así se han descrito los āsanas, en número de treinta y dos aquí. El gran yogui que practica con ellos alcanza la perfección, oh gran inteligencia.

Cierre del catálogo. Gheraṇḍa resume: treinta y dos āsanas, no más, no menos. Este es el repertorio completo para la realización.

“El gran yogui que practica con ellos alcanza la perfección”. No se trata de practicar los treinta y dos diariamente; se trata de dominar los que sean apropiados para tu constitución. La perfección viene de la profundidad, no de la cantidad.

El término yukta — conectado, unido, dedicado — es clave. No basta hacer las posturas; hay que unirse a ellas, fundirse con ellas.