Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 33
सोम-सूर्याग्नि-सम्बन्धो जायते चामृताय वै | मृतावस्था समुत्पन्ना ततो वायुं विरेचयेत्
soma-sūryāgni-sambandho jāyate cāmṛtāya vai | mṛtāvasthā samutpannā tato vāyuṃ virecayet
Surge la unión del soma (luna), sol y fuego, ciertamente hacia la inmortalidad; cuando surge el estado similar a la muerte, entonces se exhala el aire.
Soma-sūryāgni-sambandhaḥ — la unión de luna, sol y fuego. Soma representa Iḍā y la energía lunar refrescante. Sūrya es Piṅgalā, la energía solar caliente. Agni (fuego) es Suṣumnā o la Kuṇḍalinī misma. La triple unión ocurre cuando estas fuerzas convergen.
Amṛtāya — hacia la inmortalidad. Esta unión produce amṛta — el néctar de la inmortalidad que “gotea” desde Sahasrāra cuando Kuṇḍalinī asciende.
Mṛtāvasthā — estado similar a la muerte — cuando la respiración prácticamente cesa y la consciencia corporal se suspende. Este es el momento cumbre de la práctica. Tato vāyuṃ virecayet — entonces se exhala el aire — indica cuándo terminar la retención: cuando se alcanza este estado profundo.