Indriya Dhāraṇā · Dhāraṇā 90

आत्मनो निर्विकारस्य क्व ज्ञानं क्व च वा क्रिया । ज्ञानायत्ता बहिर्भावा अतः शून्यमिदं जगत् ॥

ātmano nirvikārasya kva jñānaṃ kva ca vā kriyā | jñānāyattā bahirbhāvā ataḥ śūnyam idaṃ jagat ||

Para el Ser inmutable, ¿dónde está el conocimiento? ¿Dónde la acción? Los estados externos dependen del conocimiento. Por tanto, este mundo es vacío.

Nonagésima técnica. Contemplación filosófica directa. Ātmano nirvikārasya — para el Ser que es inmutable, sin modificaciones. El ātman no cambia. Nunca ha cambiado. Todo lo que cambia no es él.

Kva jñānaṃ kva ca vā kriyā — ¿dónde está el conocimiento? ¿Dónde la acción? Preguntas retóricas devastadoras. Si el Ser es inmutable, no puede conocer (porque conocer implica cambio de estado) ni actuar (porque actuar implica movimiento). El conocimiento y la acción pertenecen al nivel fenoménico.

Jñānāyattā bahirbhāvāḥ — los estados externos dependen del conocimiento. Todo lo que percibimos como mundo exterior es una construcción del conocimiento. Ataḥ śūnyam idaṃ jagat — por tanto, este mundo es vacío. No inexistente. Vacío de existencia independiente. El mundo es real como experiencia, vacío como sustancia. Esta contemplación, sostenida con firmeza, disuelve la aparente solidez de todo.