Caturthopadeśaḥ (Samādhi) · Verso 35

सलिले सैन्धवं यद्वत् साम्यं भजति योगतः | तथात्म-मनसोर् ऐक्यं समाधिर् अभिधीयते

salile saindhavaṃ yadvat sāmyaṃ bhajati yogataḥ | tathātma-manasor aikyaṃ samādhir abhidhīyate

Así como la sal se disuelve completamente en el agua, del mismo modo cuando ātman y mente se unifican, eso se llama samādhi.

Este verso repite con variaciones una metáfora fundamental:

Salile saindhavam — sal en el agua. La imagen de la sal disolviéndose es perfecta: la sal no desaparece, se integra completamente. No se puede separar; no se puede distinguir; pero está totalmente presente.

Sāmyaṃ bhajati yogataḥ — alcanza igualdad mediante la unión. Sāmya es igualdad perfecta, identidad de naturaleza.

Ātma-manasoḥ aikya — unidad de Ātman y mente. La mente individual (manas) reconoce su identidad con el Ser universal (ātman). No es que se vuelvan uno; siempre lo fueron. La ilusión de separación se disuelve.

Samādhir abhidhīyate — eso se llama samādhi. Definición directa del término técnico.

La Bihar School explica que la metáfora tiene múltiples niveles:

  • La sal no pierde su naturaleza salada
  • El agua no deja de ser agua
  • Pero ya no son dos

Del mismo modo, en samādhi la consciencia individual no se aniquila; reconoce su naturaleza universal. La individualidad aparente se revela como expresión de lo universal, como las olas son expresión del océano.