Śraddhā-Trayā-Vibhāga Yoga · Verso 23
तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः | प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः सततं ब्रह्मवादिनाम्
tasmād om ity udāhṛtya yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ | pravartante vidhānoktāḥ satataṃ brahma-vādinām
Por eso, comenzando con ‘Oṃ’, las acciones de sacrificio, caridad y austeridad, ordenadas según precepto, proceden siempre para los expresores del Brahman.
Uso práctico de oṃ. Las tres acciones principales — yajña, dāna, tapas — comienzan con oṃ, la sílaba que conecta con el Brahman.
Vidhānoktāḥ — dichas/reguladas por el vidhāna (precepto). Pravartante — proceden, se realizan. Satatam — continuamente, siempre. Para brahma-vādinām — los que hablan/expresan el Brahman, los conociéndolo.