Dvitīyopadeśaḥ (Prāṇāyāma) · Verso 53
आकेशादानखाग्राच्च निरोधावधि कुम्भयेत् | ततः शनैः सव्यनाड्या रेचयेत्पवनं शनैः
ākeśād ānakhāgrāc ca nirodhāvadhi kumbhayet | tataḥ śanaiḥ savyanāḍyā recayet pavanaṃ śanaiḥ
Debe retener hasta que se sienta desde los cabellos hasta las puntas de las uñas. Luego debe exhalar lentamente por el canal izquierdo.
Este verso describe la retención (kumbhaka) y exhalación (rechaka) de sūryabheda. La retención se mantiene ākeśād ānakhāgrāt — “desde los cabellos hasta las puntas de las uñas”, indicando que el prāṇa debe percibirse saturando cada parte del cuerpo.
Esta descripción sugiere que la retención no se mide solo en tiempo, sino en la profundidad de la experiencia. Cuando el practicante siente el prāṇa vibrando uniformemente en todo el cuerpo, la retención ha cumplido su propósito.
La exhalación se realiza savyanāḍyā — por el canal izquierdo (iḍā/candra). La repetición de śanaiḥ (lentamente) enfatiza el control. Este patrón — inhalar por la derecha, exhalar por la izquierda — es la estructura básica de sūryabheda, diseñada para activar el principio solar y calentar el sistema.