Caturthopadeśaḥ (Samādhi) · Verso 79

वायुर्बद्धो मनो बद्धं बिन्दुर्बद्धो निरामयः | मनोबन्धे स्थिरो भूत्वा ततो बिन्दुं स्थिरं भवेत्

vāyurbaddho mano baddhaṃ bindurbaddho nirāmayaḥ | manobandhe sthiro bhūtvā tato binduṃ sthiraṃ bhavet

Con el aire controlado, la mente está controlada; con el bindu controlado, está libre de enfermedad. Habiéndose estabilizado en el control de la mente, entonces el bindu se estabiliza.

Este verso presenta la interconexión triádica entre vāyu, manas y bindu. Vāyur baddho mano baddham — cuando el aire está controlado (baddha), la mente está controlada. Esta es la premisa fundamental del haṭha yoga: respiración y mente están indisolublemente ligadas.

Bindur baddho nirāmayaḥ — con el bindu controlado, hay ausencia de enfermedad. Bindu, la esencia vital, cuando se conserva y sublima, genera salud perfecta. Su pérdida o dispersión causa deterioro físico.

La segunda parte presenta el circuito inverso: manobandhe sthiro bhūtvā — habiéndose estabilizado en el control de la mente — binduṃ sthiraṃ bhavet — el bindu se estabiliza. La Bihar School enfatiza esta reciprocidad: se puede trabajar desde el cuerpo hacia la mente (vía prāṇāyāma) o desde la mente hacia el cuerpo (vía meditación). Ambas vías son válidas y se refuerzan mutuamente.