Caturthaḥ paṭalaḥ (Mudrā) · Verso 68
सुगुप्ते निर्जने देशे बन्धमेनं समभ्यसेत्।
sugupte nirjane deśe bandhamenaṃ samabhyaset|
Si en el momento de la unión el bindu es emitido involuntariamente y tiene lugar la unión del sol y la luna, el yogui debe absorber esta mezcla a través del tubo del órgano masculino. Esto es la Amaraṇī; debe practicarse este bandha en un lugar bien oculto y solitario.
La Amaraṇī —literalmente «la que inmortaliza», de a- privativo y maraṇa, muerte— es la más técnicamente explícita de las variantes del Vajrolī. Describe el proceso de reabsorción del fluido seminal emitido en el acto sexual, redirigido hacia el interior a través de una contracción musculouretrética. Desde una perspectiva contemporánea, se corresponde con técnicas de control del reflejo eyaculatorio descritas también en textos taoístas del mismo período.
Daivabalāt —«por la fuerza del destino, por fuerza mayor»— califica la emisión involuntaria del bindu como un evento no buscado sino accidental. El texto distingue así entre la retención deliberada del Vajrolī y la situación de emergencia donde el bindu ya ha comenzado a moverse. La Amaraṇī es la técnica de recuperación: gataṃ binduṃ… bandhayed yonimudrayā, «el bindu ya emitido debe ser controlado mediante la Yonimudrā».
Candrasūryamelana —«la unión de luna y sol»— es la nomenclatura cosmológica para la mezcla de los fluidos masculino (bindu/soma/luna) y femenino (rajas/sol) en el acto sexual. El texto no prescribe la separación de los participantes sino la reintegración del potencial combinado. La instrucción de practicar en un lugar solitario y bien guardado (sugupte nirjane deśe) señala tanto la privacidad necesaria para la práctica como la reserva mental requerida para que la absorción sea efectiva.