Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 98
अथ सहजोलिः | सहजोलिश्चामरोली वज्रोल्या भेद एकतः | जलं बिन्दुगलद्दग्ध्वा निर्विशेषं समाचरेत्
atha sahajolih | sahjoliś cāmarolī vajrolyā bheda ekataḥ | jalaṃ bindu-galad dagdhvā nirviśeṣaṃ samācaret
Ahora Sahajolī: Sahajolī y Amarolī son variantes de Vajrolī. Habiendo quemado la impureza del agua y bindu caídos, debe practicarse sin distinción.
Este verso introduce Sahajolī como variante de Vajrolī. Bheda ekataḥ — diferencia de un solo tipo — indica que Sahajolī, Amarolī y Vajrolī son esencialmente la misma práctica con variaciones técnicas menores.
Sahajolī deriva de sahaja (natural, espontáneo) y olī (elevación). Es considerada la forma más natural o accesible de estas prácticas, tradicionalmente asociada con practicantes femeninas aunque disponible para ambos sexos.
Jalaṃ bindu-galad dagdhvā — habiendo quemado la impureza del agua y bindu caídos — se refiere a un ritual de purificación. En algunas tradiciones, cenizas de estiércol de vaca u otras sustancias se aplican al cuerpo antes o después de la práctica, simbolizando la purificación del elemento agua (asociado con la sexualidad) y cualquier bindu perdido.
Nirviśeṣaṃ samācaret — debe practicarse sin distinción — indica que las tres variantes conducen al mismo resultado. El practicante puede elegir según su constitución, circunstancias o la guía del guru.