Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 79
आहारो बहुलस्तस्य सम्पाद्यः साधकस्य च | अल्पाहारे कृते हन्याद्विपरीता न संशयः
āhāro bahulas tasya sampādyaḥ sādhakasya ca | alpāhāre kṛte hanyād viparītā na saṃśayaḥ
Debe procurarse alimento abundante para ese practicante. Si se toma poco alimento, Viparīta destruye sin duda.
Este verso contiene una advertencia crucial y aparentemente contraría las recomendaciones habituales de moderación en la dieta. La práctica de Viparīta Karaṇī intensifica el metabolismo y el fuego digestivo. Si no hay suficiente combustible (alimento), el fuego consumirá los tejidos del propio cuerpo.
Bahula āhāra — alimento abundante — debe entenderse en contexto. No significa comer en exceso o cualquier alimento, sino asegurar nutrición adecuada y sustancial para sostener la práctica intensa. La tradición recomienda alimentos sáttvicos nutritivos: leche, ghee, cereales, frutas, verduras frescas.
Alpāhāre kṛte hanyāt — “si se toma poco alimento, destruye” — es una advertencia seria. Las inversiones prolongadas con dieta insuficiente pueden causar debilidad severa, desequilibrio de vāta dosha y deterioro físico. Esta es otra razón por la cual se enfatiza la guía del guru: un maestro experimentado ajusta la práctica según la constitución y circunstancias del estudiante.