Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 23

अधिमात्रतमसाधकलक्षणम्। महावीर्यान्वितोत्साही मनोज्ञः शौर्यवानपि ।

adhimātratamasādhakalakṣaṇam| mahāvīryānvitotsāhī manojñaḥ śauryavānapi |

Ha de conocerse como el practicante de grado supremo: dotado de gran energía vital, entusiasta, de presencia agradable, también valeroso.

El adhimātratama sādhaka —el practicante en el grado supremo— representa el pico de la clasificación. Mahāvīrya no es simplemente fuerza física: es energía vital (ojas) en su manifestación más alta, surgida de años de brahmacarya y práctica sostenida. Este nivel corresponde al tīvra saṃvega del Yogasūtra de Patañjali: el impulso espiritual más ardiente, que naturalmente lleva al practicante a la práctica continua sin necesidad de motivación externa.

Utsāhī —“entusiasta”, de ut-sah (“poder hacia arriba”)— indica una energía que fluye naturalmente hacia la práctica sin estímulo externo. Manojña (“agradable a la mente/corazón”) señala una cualidad de presencia que irradia en lugar de actuar: el practicante avanzado no necesita demostrar su estado. Śauryavān —dotado de śaurya (heroísmo en batalla)— describe la capacidad de enfrentar los obstáculos internos más profundos sin retroceder.

La categoría adhimātratama del Śivasaṃhitā tiene paralelos en la tradición del Kashmir Śaivismo, donde tīvratīvra designa al discípulo que puede recibir la transmisión instantánea (śaktipāta) sin preparación previa. Históricamente, este tipo era extremadamente raro; los textos lo describen más como un ideal regulativo que como una categoría pragmática. Su función principal en el texto es mostrar el horizonte posible del proceso yóguico.