Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 239
त्रिभिर्लक्षैस्तथाजप्तैर्मण्डलीकं समण्डलम्। वशमायान्ति ते सर्वे नात्र कार्या विचारणा ।
tribhirlakṣaistathājaptairmaṇḍalīkaṃ samaṇḍalam| vaśamāyānti te sarve nātra kāryā vicāraṇā |
Con tres lacs de repeticiones, los señores de los maṇḍalas junto con todos sus círculos quedan bajo el dominio del yogui; no hay necesidad de deliberar al respecto.
Los «señores de los maṇḍalas» (maṇḍalīka) con sus círculos (samaṇḍala) representan los principios organizadores de la realidad a todos sus niveles: los maṇḍalas son los campos de fuerza estructurados que gobiernan desde los reinos planetarios hasta los fenómenos meteorológicos. Dominarlos significa alinear la voluntad del practicante con los patrones de organización de la realidad misma.
Tri-lakṣa = tres lakhs (trescientas mil repeticiones), maṇḍalīka = señor de maṇḍalas (maṇḍala = círculo sagrado, también territorio administrado), samaṇḍala = junto con sus maṇḍalas, vaśam āyānti = vienen bajo el dominio (vaśa = dominio, poder), nātra kāryā vicāraṇā = no hay necesidad de deliberación aquí.
El maṇḍala en el pensamiento tántrico no es sólo un diagrama meditativo sino un modelo de la realidad estructurada: cada maṇḍala tiene un centro (bindu), una periferia y las fuerzas que lo organizan. El Śiva-saṃhitā adopta aquí la cosmología tántrica según la cual el mundo está organizado en capas concéntricas de maṇḍalas desde el átomo hasta el cosmos, y el yogui avanzado puede alinear su voluntad con cualquiera de estos niveles.