Akṣara-Parabrahman Yoga · Verso 28
वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम् | अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा योगी परं स्थानमुपैति दिव्यम्
vedeṣu yajñeṣu tapaḥsu caiva dāneṣu yat puṇya-phalaṃ pradiṣṭam | atyeti tat sarvam idaṃ viditvā yogī paraṃ sthānam upaiti divyam
El yogui que conoce todo esto supera los frutos meritorios de los estudios védicos, los sacrificios, las austeridades y las caridades, y alcanza la suprema morada original.
El yoga trasciende puṇya (mérito): estudios de veda, yajña, tapas (austeridades), dāna (limosna/caridad). Sus phala (frutos) son buenos pero condicionados.
Atyeti tat sarvam — supera/transciende todo eso. Viditvā — conociendo esto (los caminos, la ciencia del tiempo). Upaiti param sthānam divyam — alcanza la morada suprema y divina. El capítulo culmina mostrando que el yoga del amor/devoción supera toda religiosidad ritual.