Taittirīya Upaniṣad · 5

तं होवाच । तपसा ब्रह्म विजिज्ञासस्व । तपो ब्रह्मेति । स तपोऽतप्यत । स तपस्तप्त्वा । मनो ब्रह्मेति व्यजानात् । मनसो ह्येव खल्विमानि भूतानि जायन्ते । मनसा जातानि जीवन्ति । मनः प्रयन्त्यभिसंविशन्तीति

taṃ hovāca | tapasā brahma vijijñāsasva | tapo brahmeti | sa tapo'tapyata | sa tapas taptvā | mano brahmeti vyajānāt | manaso hy eva khalv imāni bhūtāni jāyante | manasā jātāni jīvanti | manaḥ prayanty abhisaṃviśanti iti

A él dijo: Por tapas investiga Brahman. El tapas es Brahman. Él practicó tapas. Él, habiendo practicado tapas, concluyó: La mente es Brahman. De la mente, en verdad, nacen estos seres; por la mente, nacidos, viven; en la mente, al partir, entran.

Bhṛgu practica nuevamente y llega a su tercera conclusión: mano brahma — la mente es Brahman. El manomaya-kośa es más sutil que el prāṇa; es el nivel donde surgen los saṃkalpa (intenciones/formaciones mentales).

El prāṇa opera de manera mecánica, pero la mente puede conocer, desear y decidir. El Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad declara: “Por un acto de mente, uno entra en este cuerpo.” La forma del cuerpo que tomamos en nuestra próxima vida está determinada por los pensamientos e intenciones (saṃkalpa) que tenemos al morir.

La mente satisface la definición de Brahman: todas las formas físicas (incluyendo prāṇa y cuerpo) son proyecciones de la mente. El mundo como lo experimentamos es una construcción mental.

Sin embargo, Bhṛgu aún no está satisfecho. La mente, aunque poderosa, es inconstante — sus pensamientos fluctúan continuamente. Brahman, la Realidad suprema, debe ser estable y no cambiante. Bhṛgu regresará nuevamente a su maestro.

Para el yogui, esto revela la importancia de cittavṛttinirodha (cesación de las fluctuaciones mentales) — la mente es poderosa pero inquieta; debe ser trascendida para alcanzar la Realidad inmutable.