Bālavagga · El necio · Gāthā 71

Na hi pāpaṃ kataṃ kammaṃ, sajju khīraṃva muccati; ḍahantaṃ bālamanveti, bhasmacchannova pāvako.

Na hi pāpaṃ kataṃ kammaṃ, sajju khīraṃva muccati; ḍahantaṃ bālamanveti, bhasmacchannova pāvako.

La acción mala hecha no coagula inmediatamente como la leche reciente; ardiendo sigue al necio como el fuego cubierto de cenizas.

Sajju khīraṃva muccati — como la leche reciente: la leche recién ordeñada no coagula de inmediato. Así el karma: la acción dañina no produce sus consecuencias inmediatamente. Esta demora es lo que engaña al necio.

Bhasmacchannova pāvako — como el fuego cubierto de cenizas: una de las imágenes más poderosas del Dhammapada. El fuego bajo cenizas parece extinguido, pero su calor persiste. Cualquier contacto inadvertido revela que está vivo.

Ḍahantaṃ bālamanveti — ardiendo sigue al necio: el karma no-madurado sigue al necio como ese fuego encubierto. Cuando las condiciones son adecuadas, el fuego vuelve a su actividad plena.

La imagen del fuego bajo cenizas también es relevante psicológicamente: los traumas no procesados, las culpas no reconocidas, los patrones no examinados son ese fuego que puede arder de nuevo inesperadamente. La práctica contemplativa es el proceso de ver ese fuego y trabajar con él conscientemente.