Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 58
मुद्राणां सकलं चैवं माहात्म्यं योगिनां गतिः | मुद्रासु कुशलो योगी मृत्युं जयति निश्चितम् ||
mudrāṇāṃ sakalaṃ caivaṃ māhātmyaṃ yogināṃ gatiḥ | mudrāsu kuśalo yogī mṛtyuṃ jayati niścitam ||
La gloria completa de las mudrás es así el destino de los yoguis. El yogui hábil en las mudrās conquista ciertamente la muerte.
Conclusión del capítulo de mudrás. Su dominio conduce a la conquista de la muerte — no solo literalmente sino en el sentido de trascender el miedo y la limitación.
“Hábil en las mudrās” (mudrāsu kuśalaḥ) significa no solo conocerlas técnicamente sino practicarlas con la sutileza apropiada. La habilidad viene de la repetición y la atención.
El capítulo cierra con la transición implícita al siguiente: habiendo sellado la energía con mudrās, ahora se puede trabajar con el prāṇa directamente mediante el prāṇāyāma.