Caturthopadeśaḥ (Samādhi) · Verso 67

नादान्वेषणतत्त्वज्ञो राजयोगः प्रकीर्तितः | देहस्थो ज्योतिषां ज्योतिर्मानसो मनसः परः

nādānveṣaṇatattvajño rājayogaḥ prakīrtitaḥ | dehasyo jyotiṣāṃ jyotirmānaso manasaḥ paraḥ

Conocedor de la verdad mediante la búsqueda del nāda, se proclama rāja yoga. La luz de las luces reside en el cuerpo; el mental está más allá de la mente.

Este verso conecta el nāda yoga con el rāja yoga. Nādānveṣaṇa — la búsqueda del nāda, la indagación en el sonido interior — es un camino hacia tattvajña — el conocimiento de la verdad. Este proceso se proclama (prakīrtita) como rāja yoga, el yoga real.

Jyotiṣāṃ jyotiḥ — la luz de las luces — una frase védica que describe la consciencia suprema como aquello que ilumina todo lo demás. Esta luz no está en un cielo lejano sino dehastha — residiendo en el cuerpo. El haṭha yoga insiste en la sacralidad del cuerpo como templo de lo divino.

Mānaso manasaḥ paraḥ — lo mental (o lo que pertenece a la mente) está más allá de la mente. Paradoja que apunta hacia la auto-trascendencia: la mente puede conocer aquello que la trasciende. La Bihar School interpreta esto como indicación del testigo (sākṣin) — la consciencia que observa la mente sin ser afectada por sus fluctuaciones.