Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 159

तत एवाखिला नाडी निरुद्धा चाष्टवेष्टनम्।

tata evākhilā nāḍī niruddhā cāṣṭaveṣṭanam|

Entonces todas las nāḍīs quedan bloqueadas y se produce el octuple envoltura; cuando las modificaciones del principio pensante se suspenden, uno se convierte verdaderamente en un Yogī, y entonces se conoce el Gnosis indivisible, sagrado y puro.

Este verso marca un umbral decisivo en la práctica: la suspensión completa de las modificaciones mentales. No se trata de supresión forzada sino de un estado en el que la mente, habiendo sido purificada progresivamente, cesa naturalmente su actividad fluctuante. En ese silencio emerge la identidad del yogī verdadero.

El término nāḍī (canal sutil de energía) aparece aquí en el contexto de su bloqueo o nirodha, palabra que el Yogasūtra de Patañjali también usa para describir el cese de las vṛtti mentales. El compuesto aṣṭaveṣṭana (octuple envoltura) sugiere las ocho capas o envolturas cósmicas que rodean al ser, tema cosmológico recurrente en la tradición Śaiva.

Prácticamente, este verso funciona como criterio de verificación: ¿se han purificado los canales? ¿Se ha aquietado la mente? Solo entonces surge el conocimiento no-dual. La tradición sitúa este estado más allá de la meditación ordinaria, en el umbral del samādhi donde el cognoscente, el conocimiento y lo conocido se fusionan en una sola realidad indivisible.