Prakaraṇa 6 · Verso 24

न जातु विश्वम् आत्मनि लीनं वेत्ति महां मनः । न जाग्रति न निष्वप्नोति न किञ्चिन् मनुते क्व चित् ॥

na jātu viśvam ātmani līnaṃ vetti mahāṃ manaḥ | na jāgrati na niṣvapnoti na kiñcin manute kva cit ||

La gran mente nunca sabe que el universo está fundido en el Sí-mismo. No despierta, no duerme, no piensa en nada en parte alguna.

La mahat —gran mente, buddhi sāttvica— es aquí no instrumento de discriminación sino testigo silencioso. Que ‘no sepa’ (na vetti) la fusión no es ignorancia sino trascendencia del conocimiento como acto intencional. El jīvanmukta no ‘sabe’ que todo es ātman de la misma manera que no ‘sabe’ que respira: es la condición de su existencia, no un contenido de su mente. La negación triple de los estados de conciencia (jāgrat, svapna, suṣupti) se repite aquí como leitmotiv del prakaraṇa: la libertad no es un estado sino la naturaleza que se revela cuando los estados son vistos como apariencias.