Daṇḍavagga · El castigo · Gāthā 138

Vedanaṃ pharusaṃ jāniṃ, sarīrassa ca bhedanaṃ; garukaṃ vāpi ābādhaṃ, cittakkhepaṃ va pāpuṇe.

Vedanaṃ pharusaṃ jāniṃ, sarīrassa ca bhedanaṃ; garukaṃ vāpi ābādhaṃ, cittakkhepaṃ va pāpuṇe.

Dolor agudo, pérdida de posesiones, heridas en el cuerpo, enfermedad grave o trastorno mental.

Este verso enumera las primeras cinco de las diez consecuencias mencionadas en el verso 137. Son: vedanaṃ pharusaṃ (dolor agudo, sensación violenta), jāniṃ (pérdida, ruina), sarīrassa bhedanaṃ (heridas en el cuerpo, fragmentación corporal), garukaṃ ābādhaṃ (enfermedad grave) y cittakkhepaṃ (trastorno mental, locura).

La lista cubre los ámbitos principales de la existencia: el sensorial (dolor), el económico (pérdida), el físico (heridas), el orgánico (enfermedad) y el mental (locura). Ningún aspecto de la vida queda fuera del alcance de las consecuencias.

La descripción no es una amenaza divina sino una observación sobre la dinámica del karma. La violencia contra los inocentes desata un proceso de deterioro que puede manifestarse en cualquiera de estas formas. No es que se “merezca” el sufrimiento sino que se generan las condiciones para que surja.

En la tradición yóguica, esta lista correspondería a los kleśa (aflicciones) que se manifiestan como consecuencias kármicas: las tendencias latentes que se activan cuando las condiciones son apropiadas.