Lokavagga · El mundo · Gāthā 169
Dhammaṃ care sucaritaṃ, na naṃ duccaritaṃ care; dhammacārī sukhaṃ seti, asmiṃ loke paramhi ca.
Dhammaṃ care sucaritaṃ, na naṃ duccaritaṃ care; dhammacārī sukhaṃ seti, asmiṃ loke paramhi ca.
Practica el Dhamma de buena conducta, no lo practiques de mala conducta. El que practica el Dhamma duerme feliz en este mundo y en el siguiente.
La repetición del verso anterior con variación (168 y 169 comparten la segunda mitad) es un recurso pedagógico del canon pāli. La primera mitad cambia de “levántate” a “practica de buena conducta”, enfatizando la calidad de la práctica.
Na naṃ duccaritaṃ care — no lo practiques de mala conducta: duccarita es mala conducta, lo opuesto de sucarita. La advertencia es contra la práctica superficial o hipócrita del Dhamma — la que tiene la forma externa pero carece de la sustancia interna.
El par 168-169 establece una dualidad: no solo es necesario practicar el Dhamma (dhammacārī) sino practicarlo bien (sucarita) y no deformarlo con mala conducta (duccarita).
La práctica del Dhamma deformada — la que usa conceptos espirituales para justificar el egoísmo, la manipulación o la pasividad dañina — es peor que la no-práctica, porque añade la hipocresía a la falta de transformación.