Malavagga · La impureza · Gāthā 242
Malitthiyā duccaritaṃ, maccheraṃ dadato malaṃ; malā ve pāpakā dhammā, asmiṃ loke paramhi ca.
Malitthiyā duccaritaṃ, maccheraṃ dadato malaṃ; malā ve pāpakā dhammā, asmiṃ loke paramhi ca.
La mala conducta es la impureza de la mujer, la avaricia es la impureza del que da. Las malas cualidades son impurezas tanto en este mundo como en el otro.
Malitthiyā duccaritaṃ — la mala conducta es la impureza de la mujer: aunque el texto menciona específicamente a la mujer, la enseñanza es universal: la mala conducta es impureza para cualquier persona. El contexto refleja la sociedad patriarcal de la época.
Maccheraṃ dadato malaṃ — la avaricia es la impureza del que da: macchera es la avaricia, la mezquindad. Dar (dadato) con avaricia — a regañadientes, con cálculo mezquino — contamina el acto mismo de generosidad.
Malā ve pāpakā dhammā asmiṃ loke paramhi ca — las malas cualidades son impurezas en ambos mundos: las impurezas morales no se limitan a esta vida sino que tienen consecuencias en la siguiente. La ley moral opera en ambos mundos sin excepción.
La catalogación de impurezas en este vagga funciona como un examen de conciencia: cada verso presenta una forma diferente de deterioro que el practicante puede reconocer en su propia experiencia.