Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 41
खेचरीमुद्रया योगी ब्रह्मरन्ध्रं तु पश्यति | ततो योगी ब्रह्मण्वेति प्रजायते न संशयः ||
khecarīmudrayā yogī brahmarandhraṃ tu paśyati | tato yogī brahmaṇveti prajāyate na saṃśayaḥ ||
Con la Khecarī mudrā el yogui ve el brahmarandhra. Entonces el yogui se vuelve un conocedor del Brahman, sin duda.
Verso similar al 3-37, culminando la descripción de la Khecarī con su resultado más elevado: la visión del brahmarandhra y el conocimiento de Brahman.
La descripción extensa de la Khecarī mudrā — 17 versos — indica su preeminencia en el sistema de Gheraṇḍa. Es la práctica madre, aquella que contiene a todas las demás.
Para el practicante moderno, la Khecarī “suave” (sin corte) sigue siendo extremadamente poderosa. El simple contacto de la lengua con el paladar durante la meditación transforma la experiencia.