Caturthaḥ paṭalaḥ (Mudrā) · Verso 1
अथ मुद्राकथनम्। आदौ पूरक योगेन स्वाधारे पूरयेन्मनः ।
atha mudrākathanam| ādau pūraka yogena svādhāre pūrayenmanaḥ |
Ahora comienza la exposición de las mudrās. Primero, mediante la práctica de la inhalación (pūraka), se lleva la mente al loto del soporte fundamental, el svādhāra.
El capítulo cuarto inaugura su enseñanza sobre las mudrās con una instrucción precisa: antes de cualquier práctica, la mente debe ser conducida al svādhāra —el centro energético de la base— mediante pūraka, la fase de inhalación del prāṇāyāma. La mente no puede simplemente «bajar» por voluntad; requiere del aliento como vehículo.
Svādhāra proviene de sva (propio) y ādhāra (soporte, fundamento), y designa el loto de la base, equivalente aproximado al mūlādhāra de otros sistemas tántricos. Pūraka significa literalmente «llenado», de la raíz pṝ (llenar), subrayando que la inhalación es un acto de plenitud, no de esfuerzo mecánico.
Este verso establece el protocolo inicial de toda la secuencia de mudrās que seguirá en el capítulo. La atención al centro basal no es arbitraria: en la fisiología sutil del tantra, es allí donde duerme la energía kunḍalinī, y toda práctica posterior depende de este anclaje previo.