Caturthaḥ paṭalaḥ (Mudrā) · Verso 20

योनिमुद्रा परं गोप्या न देया यस्य कस्यचित्।

yonimudrā paraṃ gopyā na deyā yasya kasyacit|

La yonimudrā es sumamente secreta; no debe entregarse a cualquiera.

La brevedad de este verso contrasta con el peso de su contenido. Yonimudrā —la mudrā del útero o fuente primordial— recibe aquí la calificación de paraṃ gopyā, «secretísima», superlativo que la distingue incluso entre las mudrās más reservadas del corpus hāṭhayóguico. La cláusula na deyā yasya kasyacit («no debe darse a cualquiera») establece una restricción de transmisión explícita y absoluta.

Yoni en sánscrito designa el útero, la fuente, el origen; en contextos tántricos apunta a la energía primordial femenina, el śakti en su aspecto más denso y creativo. Mudrā deriva de la raíz mud («alegría, plenitud») y («otorgar»), aunque también se relaciona con mud + drā («sellar el gozo»). La práctica sella y redirige la energía generativa hacia el eje medular.

La insistencia en el secreto (gopyā) no es mero esoterismo ornamental. Refleja la comprensión de que ciertas técnicas, mal aplicadas sin preparación física y mental adecuada, pueden desestabilizar profundamente al practicante. La transmisión directa guru-discípulo (dīkṣā) garantizaba el contexto protector necesario para trabajar con energías tan fundamentales.