Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 100
यो ध्यायति सदा दिव्यं स्वाधिष्ठानारविन्दकम्।
yo dhyāyati sadā divyaṃ svādhiṣṭhānāravindakam|
Quien medita constantemente en el divino loto de svādhiṣṭhāna...
Este verso —o su primera mitad conservada— introduce la práctica de la meditación sostenida sobre el svādhiṣṭhāna cakra, el segundo centro energético del sistema tántrico, ubicado en la región sacra. El adverbio sadā (siempre, constantemente) no es retórico: subraya que la meditación sobre este centro debe ser ininterrumpida, no una práctica ocasional sino un estado de conciencia cultivado sin pausa.
Svādhiṣṭhāna significa literalmente ‘su propia morada’ o ‘el lugar donde uno se asienta’ (sva = propio, adhiṣṭhāna = sede, fundamento). El epíteto divyam (divino, luminoso) aplicado al aravindaka (loticito, diminutivo afectivo de aravinda, loto) eleva la visualización más allá de lo anatómico: el loto no es un símbolo abstracto sino una presencia radiante que el meditador aprende a percibir directamente.
En la tradición del ṣaṭcakra tal como la articula la Śivasaṃhitā, la meditación sobre cada centro no es meramente contemplativa sino transformadora. Concentrarse en svādhiṣṭhāna activa cualidades específicas asociadas al elemento agua, a la creatividad y a la superación de ciertos kleśas. El texto promete efectos concretos en los versos que siguen a esta apertura.