Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 227
मन्त्रसाधनकथनम्। अधुना सम्प्रवक्ष्यामि मन्त्रसाधनमुत्तमम्।
mantrasādhanakathanam| adhunā sampravakṣyāmi mantrasādhanamuttamam|
Descripción de la mantrasādhanā; ahora explicaré completamente la mejor práctica de mantra, de la cual se obtiene felicidad en este mundo y en el más allá.
La apertura formal de la sección de mantrasādhanā con el anuncio «ahora explicaré» (adhunā sampravakṣyāmi) marca un cambio de tono: de la reflexión filosófica a la instrucción práctica directa. El mantra es presentado como el más excelente de todos los métodos (uttama), el que integra en una sola práctica todos los beneficios mundanos y espirituales descritos en el capítulo.
Mantrasādhana = práctica de mantra (mantra = instrumento de la mente, del pensamiento; de man = pensar + tra = instrumento), adhunā = ahora, en este momento, sampravakṣyāmi = explicaré completamente (sam = completamente, pra = hacia adelante, vakṣyāmi = hablaré). Uttama = el más elevado, el mejor.
La mantrasādhanā como síntesis final del capítulo refleja el papel central del sonido en el pensamiento tántrico. Todo el universo es vibración sonora (nāda-brahman) y el mantra es la vibración intencionada que resintoniza al practicante con el nivel más sutil de esa vibración original. El mantra no funciona por magia sino por resonancia: la recitación correcta de los bījas activa los mismos centros (cakras) que las técnicas físicas del haṭhayoga.