Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 228
यस्मिन्मन्त्रवरे ज्ञाते योगसिद्धिर्भवेत्खलु ।
yasminmantravare jñāte yogasiddhirbhavetkhalu |
Cuando se conoce el mejor de los mantras, la yogasiddhi surge ciertamente; este mantra da todo poder y placer al yogui de mente unificada.
El «mejor de los mantras» (mantra-vara) que se introducirá en los versos siguientes es la culminación de toda la enseñanza mantrátrica del capítulo. Su conocimiento (jñāta) —que en la epistemología tántrica implica tanto comprensión intelectual como internalización vivencial— activa directamente la yogasiddhi. El ekacitta (mente unificada) es la condición sine qua non para que el mantra opere.
Mantra-vara = el mantra excelente (vara = elegido, excelente, el mejor), jñāta = conocido (jñā = conocer con comprensión directa), yoga-siddhi = perfección del yoga, khalu = ciertamente (partícula de certeza), ekacitta = de mente única (eka = uno, citta = mente/conciencia).
La insistencia en el ekacitta (mente unificada, undivided mind) como prerequisito del mantra es técnicamente precisa. El mantra-japa sin unificación mental es sólo repetición mecánica — las palabras sin el vehículo adecuado no llegan al destino. La unificación de la mente (citta-ekāgratā en el Yogasūtra) es exactamente el resultado de la práctica sistemática del prāṇāyāma y la meditación en los cakras descritos anteriormente: todo el capítulo prepara este prerequisito.