Kaṭha Upaniṣad · 2.2.3

ऊर्ध्वं प्राणमुन्नयत्यपानं प्रत्यगस्यति । मध्ये वामनमासीनं विश्वे देवा उपासते ॥ ३ ॥

ūrdhvaṃ prāṇam unnayaty apānaṃ pratyag asyati | madhye vāmanam āsīnaṃ viśve devā upāsate || 3 ||

Él eleva el prāṇa hacia arriba, arroja el apāna hacia abajo; el enano sentado en el centro, todos los dioses lo adoran.

Este verso describe la dinámica de los vientos vitales y al Ātman en el corazón.

Ūrdhvaṃ prāṇam unnayati — eleva el prāṇa hacia arriba. El flujo ascendente de energía vital.

Apānaṃ pratyag asyati — arroja el apāna hacia abajo. La exhalación, el flujo descendente.

Madhye vāmanam āsīnam — el enano sentado en el centro. Vāmana = el pequeño, el enano; el Ātman es diminuto pero omnipotente.

Viśve devā upāsate — todos los dioses lo adoran. Los sentidos y las deidades los adoran.

Este verso tiene resonancias con la práctica de prāṇāyāma y la meditación en el Ātman en el centro del ser.