Laukika Dhāraṇā · Dhāraṇā 77
करद्वयेन नेत्रे च श्रोत्रे चापिधाय च । बिन्दुं ध्यायन्मनो याति तत्र ध्येयं विशेषतः ॥
karadvayena netre ca śrotre cāpidhāya ca | binduṃ dhyāyan mano yāti tatra dhyeyaṃ viśeṣataḥ ||
Cerrando los ojos y los oídos con ambas manos, meditando en el bindu, la mente va allí. Ese es el objeto de meditación por excelencia.
Septuagésimo séptima dhāraṇā. La práctica de Śaṇmukhi mudrā o Yoni mudrā. Cerrar los sentidos con las manos — ojos y oídos bloqueados. El mundo exterior desaparece. Queda solo el mundo interior.
Binduṃ dhyāyan — meditando en el bindu, el punto. ¿Qué punto? El que aparece espontáneamente en el campo visual interno cuando cierras los ojos con presión suave. Un punto de luz, a veces azul, a veces dorado. El bindu es la semilla de toda manifestación.
Mano yāti — la mente va allí. Naturalmente, sin esfuerzo. Cuando eliminas toda entrada sensorial, la mente busca un punto de apoyo y encuentra el bindu. Dhyeyaṃ viśeṣataḥ — ese es el objeto de meditación supremo. No porque sea especial, sino porque es lo que queda cuando todo lo demás se retira. Es la consciencia viéndose a sí misma.