Prakaraṇa 6 · Verso 36

न जातु विश्वम् आत्मनि लीनं वेत्ति महां मनः । न जाग्रति न निष्वप्नोति न किञ्चिन् मनुते क्व चित् ॥

na jātu viśvam ātmani līnaṃ vetti mahāṃ manaḥ | na jāgrati na niṣvapnoti na kiñcin manute kva cit ||

La gran mente nunca sabe que el universo está fundido en el Sí-mismo. No despierta, no duerme, no piensa en nada en parte alguna.

La recurrencia de estos versos refleja la estructura de la meditación profunda (samādhi) donde ciertas verdades se repiten como mantras internos hasta cristalizar en la estructura misma de la conciencia. El jīvanmukta no ‘recuerda’ estos versos sino que ‘es’ su significado: no tiene que pensar ‘soy libre’ porque la libertad es su naturaleza, no su posesión.