Tṛtīyopadeśaḥ (Mudrā) · Verso 77

अथ विपरीतकरणी | यत्किञ्चिन्नश्यते देहे तत्सर्वं विपरीतया | ऊर्ध्वनाभिरधःतालु ऊर्ध्वं भानुरधः शशी

atha viparīta-karaṇī | yat kiñcin naśyate dehe tat sarvaṃ viparītayā | ūrdhva-nābhir adhaḥ-tālu ūrdhvaṃ bhānur adhaḥ śaśī

Ahora Viparīta Karaṇī: Todo lo que perece en el cuerpo, todo eso se preserva por la inversión. El ombligo arriba, el paladar abajo; el sol arriba, la luna abajo.

Este verso introduce Viparīta Karaṇī, el mudrā de inversión, explicando su principio fundamental. Viparīta significa invertido u opuesto; karaṇī es aquello que hace o causa. La práctica invierte la relación normal entre sol y luna en el cuerpo.

En la fisiología tántrica, el sol (bhānu o sūrya) reside en maṇipūra cerca del ombligo, mientras la luna (śaśī o candra) está en la cabeza, en la región de bindu. Normalmente, el néctar lunar gotea hacia abajo y es consumido por el fuego solar, causando envejecimiento y muerte. Al invertir el cuerpo, esta relación se revierte: el sol queda arriba del néctar y no puede consumirlo.

Ūrdhva-nābhir adhaḥ-tālu — el ombligo arriba, el paladar abajo — describe la posición física. Técnicamente puede ser sarvāṅgāsana (postura sobre los hombros), śīrṣāsana (sobre la cabeza), o la posición específica de viparīta karaṇī mudrā con las piernas elevadas y el torso en ángulo. Lo esencial es que la región abdominal quede más alta que la cabeza.