Prathamaḥ paṭalaḥ (Jñāna) · Verso 8
एवं व्यवसिता लोके कृत्याकृत्यविदो जनाः ।
evaṃ vyavasitā loke kṛtyākṛtyavido janāḥ |
Así, absortos en diversas ocupaciones en este mundo, incluso quienes conocen lo que debe y no debe hacerse quedan sujetos a la confusión, aunque estén libres de pecado.
Tras el catálogo de opiniones divergentes, este verso extrae la conclusión: la multiplicidad de caminos no produce claridad sino moha (confusión, ilusión). Lo notable es el matiz: incluso los kṛtyākṛtyavidaḥ —quienes distinguen correctamente entre lo que debe y no debe hacerse— caen en el extravío. El conocimiento ético no es suficiente para la liberación.
Vyavasita («comprometidos», «establecidos en») proviene de vi-ava-so (establecerse, decidirse firmemente), con la ironía de que la firmeza en un camino parcial puede ser precisamente lo que impide ver el todo. Kṛtyākṛtyavid es un compuesto de kṛtya (lo que debe hacerse), akṛtya (lo que no debe hacerse) y vid (el que conoce).
Este verso es el giro dramático del capítulo: la diversidad de doctrinas no es presentada como riqueza sino como fuente de perplejidad (vyāmoha). La Śivasaṃhitā adopta aquí una postura epistemológica radical, cercana al Advaita Vedānta: el conocimiento fragmentado, incluso cuando es moralmente correcto, perpetúa el saṃsāra.