Tṛtīyaḥ paṭalaḥ (Sādhana) · Verso 5
दश नामानि मुख्यानि मयोक्तानीह शास्त्रके ।
daśa nāmāni mukhyāni mayoktānīha śāstrake |
Estos son los diez nombres principales que he expuesto aquí en este tratado. Ellos realizan todas las funciones, impulsados por sus propias acciones.
El texto adopta aquí una voz autoritativa: es Śiva mismo quien habla, declarando haber enumerado los diez vāyus en este śāstraka (tratado). Esta afirmación no es retórica; establece la legitimidad revelada del conocimiento transmitido. En la tradición tántrica, la doctrina que proviene directamente de Śiva posee una autoridad que trasciende la especulación filosófica ordinaria.
La expresión mayoktāni («dichos por mí») subraya la naturaleza de āgama —enseñanza descendida— del texto. El término śāstraka es un diminutivo afectuoso de śāstra (tratado normativo), lo que podría indicar una intención de accesibilidad pedagógica. La frase «impulsados por sus propias acciones» (svakarmabhiḥ) sugiere que los vāyus operan según una lógica interna propia, no como meros instrumentos pasivos.
Este verso funciona como cierre de una enumeración y transición hacia una jerarquía. En la literatura yoguica, las listas no son simples inventarios; son mapas ontológicos. Memorizar y comprender estos nombres era parte del entrenamiento del discípulo, ya que el conocimiento de los vāyus precedía al trabajo práctico con ellos mediante prāṇāyāma y bandha.