Caturthaḥ paṭalaḥ (Mudrā) · Verso 23

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन प्रबोधयितुमीश्वरीम्।

tasmātsarvaprayatnena prabodhayitumīśvarīm|

Por eso, con todo esfuerzo, se debe despertar a la Señora.

La conclusión imperativa de este verso —prabodhayitumīśvarīm, «para despertar a la Señora»— concentra en una sola palabra la dimensión teológica de toda la práctica hāṭhayóguica. Īśvarī es la forma femenina de Īśvara, «el Señor»: aquí la energía cósmica se presenta en su aspecto soberano y femenino, identificada con la kuṇḍalinī del verso anterior. Sarvaprayatnena («con todo esfuerzo, con plena dedicación») subraya la totalidad del compromiso requerido.

El verbo prabodhayitum es el infinitivo causativo de pra-budh, «despertar, iluminar». La forma causativa es significativa: el yogui no simplemente «se despierta» sino que activamente «hace despertar» a la kuṇḍalinī. Esta agencia deliberada distingue la práctica yóguica de la experiencia espontánea y subraya el papel de las técnicas físicas y energéticas como instrumentos de activación intencional.

El uso del pronombre tasmāt («por eso, por lo tanto») conecta este verso con el anterior como consecuencia lógica: dado que la kuṇḍalinī puede despertar con la gracia del guru, la conclusión práctica es dedicar todos los esfuerzos a ese despertar. La lógica es impecable dentro del sistema: si la liberación depende del ascenso de kuṇḍalinī por la suṣumnā, entonces su activación es la tarea yóguica por excelencia.