Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 195

चित्तवृत्तियदालीना तस्मिन्योगी भवेद्ध्रुवम्।

cittavṛttiyadālīnā tasminyogī bhaveddhruvam|

Cuando las modificaciones del citta se disuelven en Eso, ciertamente se convierte en yogui; la diosa Tripurā Bhairavī, propiciada por el mantra, queda complacida y concede todos los deseos del yogui.

La definición técnica del yogui llega en un verso de precisión extraordinaria: no es quien hace āsana o prāṇāyāma, sino aquel en quien las citta-vṛttis se han disuelto en el Absoluto. «Se convierte en yogui» (yogī bhaved) no es una categoría social sino una descripción de estado interno. La Tripurā Bhairavī corona este proceso otorgando la plenitud de los deseos —incluido el deseo de liberación.

Citta-vṛtti = modificaciones del campo de conciencia, = disolverse en, tasmina = en Eso (tasmin = en eso/en aquello), Tripurā Bhairavī = la feroz diosa de los tres mundos (tripurā = tres ciudades/mundos, bhairavī = la feroz, forma femenina de bhairava). Prasanna = complacida, satisfecha.

Tripurā Bhairavī es la décima de las Mahāvidyās del śaktismo. Representa la energía consumidora que, cuando es propiciada, no destruye sino que libera: quema los lazos del karma dejando la conciencia libre. Su propiciación a través del mantra y el homa completa el ciclo ritual descrito en los versos anteriores, demostrando que para el Śiva-saṃhitā, la práctica técnica del yoga y la veneración devocional de la diosa son aspectos inseparables del mismo camino.