Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 222

गुह्यैव क्रियतेऽभ्यासः सङ्गं त्यक्त्वा तदन्तरे ।

guhyaiva kriyate'bhyāsaḥ saṅgaṃ tyaktvā tadantare |

La práctica se realiza en secreto, habiendo abandonado el saṅga, en la interioridad del retiro; sólo así el yogui avanza con paso firme.

La práctica secreta (guhya-abhyāsa) no es ocultación sino la creación de un espacio de protección para lo más frágil y precioso: la conciencia en proceso de transformación. Igual que una llama recién encendida necesita resguardarse del viento antes de consolidarse, la práctica del yogui necesita el refugio del retiro interior antes de ser lo suficientemente robusta para funcionar en cualquier condición.

Guhya = secreto, oculto (de guh = ocultar, la raíz que da también guhā = caverna, el espacio interior del corazón en los Upaniṣads), kriyate = se realiza, abhyāsa = práctica sostenida, saṅgaṃ tyaktvā = habiendo abandonado el apego, tadantare = en el interior de eso (el retiro).

La guhā como imagen del corazón interior y el guhya como calificativo de la práctica comparten la misma raíz. En los Upaniṣads, el Absoluto está descrito como habitando en la guhā hṛdayasya (la caverna del corazón). La práctica secreta del yogui reproduce esta condición: desciende a la caverna interior del corazón donde Brahman siempre ha habitado. El secreto externo protege el secreto interior.