Kaṭha Upaniṣad · 1.1.7
एतत्तुल्यं यदि मन्यसे वरं वृणीष्व वित्तं चिरजीविकां च ॥ ६ ॥
etattulyaṃ yadi manyase varaṃ vṛṇīṣva vittaṃ cirajīvikāṃ ca || 6 ||
Si consideras esto igual a mi pregunta, elige la riquez, y la larga vida.
Yama intenta una última táctica de persuasión: sugiere que sus ofrendas materiales son equivalentes (tulya) a la pregunta sobre la muerte que Naciketas desea hacer. Esta es una estrategia retórica sofisticada — convencer al buscador de que la prosperidad mundana puede satisfacer la misma necesidad que el conocimiento espiritual.
El término cirajīvikām (vida larga) era particularmente atractivo en la India antigua, donde la longevidad era vista como una recompensa de las acciones meritórias (puṇya-karma). Yama, siendo el señor de la muerte, tiene el poder de otorgar extensión de vida. Ofrecer esto a Naciketas es ofrecerle precisamente lo que su padre deseaba para él — más tiempo en la tierra.
La estructura varaṃ vṛṇīṣva (elige la bendición) está en imperativo, mostrando la urgencia de Yama por cerrar este intercambio. Pero Naciketas no será apresurado ni persuadido. La implicación subyacente es que ninguna extensión de vida finita puede ser “igual” al conocimiento de lo infinito.
La elección entre vitta (riqueza material) y vidyā (conocimiento sagrado) es el tema central de muchas Upaniṣads. El Kaṭha Upaniṣad presenta esta dicotomía de manera dramática a través del diálogo entre Yama y Naciketas. El niño, aun siendo joven, ya ha hecho su elección irrevocable.