Kaṭha Upaniṣad · 1.2.22
विद्याभूमिः सम्प्रपद्यते संसारः । तमसः पारं तीर्त्वा मृत्युं पुनरपि जन्मनः ॥ २२॥
vidyābhūmiḥ samprapadyate saṃsāraḥ | tamaḥ pāraṃ tīrtvā mṛtyuṃ punar api janmanaḥ
La vida que sigue después de la muerte es para aquellos que están en la ignorancia, no para aquellos que están en el conocimiento.
Este verso presenta una visión clara del saṃsāra (ciclo de nacimientos y muertes) como el destino inevitable de quienes permanecen en avidyā. Quienes poseen vidyā (conocimiento verdadero) trascienden este ciclo. No implica una negación de la existencia después de la muerte, sino la afirmación de que aquellos que conocen el Ātman no están sujetos a la reencarnación forzada. Para el practicante de yoga, este verso es una motivación para la búsqueda del jñāna (conocimiento liberador) que trasciende la muerte misma.