Kaṭha Upaniṣad · 1.3.6

एष आत्मा हृदि सन्निविष्टः पुरुषं विद्धि मानुषेन्धनम् । तत्रैव तं विदित्वाऽऽत्मानं विश्वं विद्वान्विपाशिनः ॥ ६॥

eṣa ātmā hṛdi sanniviṣṭaḥ puruṣaṃ viddhi mānuṣendhanam | tatra eva taṃ viditvā ātmānaṃ viśvaṃ vidvān vipāśinaḥ

Este Ātman está establecido en el corazón. Conoce al Puruṣa como el fuego del sacrificio humano. Conociendo al Ātman ahí mismo, el sabio libera todo.

El Ātman reside en el hṛdaya (corazón/espacio sutil del pecho), el centro de la conciencia individual. La metáfora del agni (fuego) aparece nuevamente: el puruṣa es el fuego del sacrificio humano, consumiendo los actos y deseos. Conocer este fuego interior es la clave de la liberación. Para el yogī, esto apunta a la práctica de pratyāhāra y dhāraṇā en el centro cardíaco, donde se revela la identidad con el Ātman.