Muṇḍaka Upaniṣad · 2.1.8

सप्त प्राणाः प्रभवन्ति तस्मात्सप्तार्चिषः समिधः सप्त होमाः । सप्त इमे लोका येषु चरन्ति प्राणा गुहाशया निहिताः सप्त सप्त

sapta prāṇāḥ prabhavanti tasmāt saptārciṣaḥ samidhaḥ sapta homāḥ | sapta ime lokā yeṣu caranti prāṇā guhāśayā nihitāḥ sapta sapta

De él surgen siete prāṇas, siete llamas, siete combustibles, siete oblaciones; siete son estos mundos en los que se mueven los prāṇas de cavidades ocultas — siete veces siete.

La numerología siete como estructura cósmica: multiplicidad ordenada.

Sapta prāṇāḥ — siete prāṇas. Las energías vitales: prāṇa, apāna, vyāna, udāna, samāna, más los sentidos.

Saptārciṣaḥ — siete llamas. Las formas del fuego, las variedades de energía transformadora.

Samidhaḥ — siete combustibles. Los soportes de la manifestación.

Sapta homāḥ — siete oblaciones. Las ofrendas que mantienen el cosmos.

Sapta ime lokāḥ — siete mundos. Los planos de existencia: tres superiores, tres inferiores, uno medio.

Guhāśayā nihitāḥ — ocultos en la cavidad. Los prāṇas residen en el hṛdaya, la caverna del corazón.

Sapta sapta — siete veces siete. La multiplicidad infinita de la manifestación ordenada.

El yogui trabaja con estos siete prāṇas, aprendiendo a equilibrarlos en la práctica.