Muṇḍaka Upaniṣad · 3.2.3

अग्निर्वैश्वानरो योयमन्तः पुरुषे यश्चैतन्यात्मा । तमेतमाहुः समित्पाणिर्ब्रह्मचारी श्रोत्रियो गच्छति

agnir vaiśvānaro yo'yam antaḥ puruṣe yaś caitanyātmā | tam etam āhuḥ samit-pāṇir brahmacārī śrotriyo gacchati

El fuego Vaiśvānara que está dentro de la persona, y que es el Ser consciente — a ese, dicen, acude el estudiante brahmacharya con leña en mano, versado en los Vedas.

La identificación del fuego interior con el Ser consciente.

Agniḥ vaiśvānaraḥ — el fuego universal. El mismo fuego cósmico presente en cada ser.

Antaḥ puruṣe — dentro de la persona. No remoto són inmediato, en el centro del ser.

Caitanyātmā — el Ser consciente. El Ātman como principio de consciencia, de luminosidad.

Samit-pāṇiḥ — con leña en mano. El símbolo de solicitud de enseñanza, de disposición al sacrificio del conocimiento.

Brahmacārī — el estudiante de brahmacharya. El que practica continencia y estudio, preparándose para la realización.

Śrotriyaḥ — versado en los Vedas. Conocimiento textual como base, no sustituto, de la realización.

El fuego interior es el Ātman mismo. El yoga es alimentar ese fuego con la práctica, con la atención, con el sacrificio del ego.