Śvetāśvatara Upaniṣad · 1..13
एको देवः सर्वभूतेषु गूढः सर्वव्यापी सर्वभूताधिवासः आत्मयोनिः स्वयंजातो निर्विकारो यः स पश्यति तदात्मनोऽन्यम्
eko devaḥ sarvabhūteṣu gūḍhaḥ sarvavyāpī sarvabhūtādhivāsaḥ ātmaśaktirnirvikāro yāḥ sa paśyati tadevānyat
El Dios único, escondido en todos los seres, omnipenetrante, el morador en todo —el testigo, el que preside, libre de cualidades. El que ve a Él, ve al Ātman, no a otro.
El deva (dios luminoso) no está en un cielo lejano sino gūḍha (oculto) en cada ser, como el aceite en la semilla o la mantequilla en la leche. Es sarvavyāpī (omnipenetrante), no como el agua empapa la esponja, sino como la consciencia anima el cuerpo. La frase clave: quien lo ve, ve al Ātman, no a “otro” —porque no hay otro. En nuestra práctica de yoga, cuando dejamos de buscar experiencias místicas externas y reconocemos al Testigo en nosotros mismos y en todos los demás, la separación se disuelve. Él es nirvikāra (sin modificaciones), la constante inmutable en medio de todo cambio.