Śvetāśvatara Upaniṣad · 3..4
यो वायौ तिष्ठन् यं वायुर्न वेद यस्य वायुः शरीरं यो वायोरन्तरो यमयत्येष त आत्मान्तर्याम्यमृतः
yo vāyau tiṣṭhan yaṃ vāyur na veda yasya vāyuḥ śarīraṃ yo vāyorantaro yamayaty eṣa ta ātmāntaryāmy amṛtaḥ
Quien, permaneciendo en el aire, a quien el aire no conoce, cuyo cuerpo es el aire, quien desde dentro controla el aire —Él es tu Ātman, el Regente interior, el Inmortal.
El aire (vāyu) es el más cercano a nuestra experiencia consciente: cada respiración nos recuerda su presencia. Y aún así, el aire que respiramos no conoce al que respira. En nuestra práctica de yoga, especialmente en prāṇāyāma, experimentamos esto directamente: puedo observar la respiración, controlarla, detenerla —¿quién observa? El antaryāmin no es otro ser sino nuestro propio ser más profundo, el que permanece cuando el aire entra y sale, la inmortalidad misma.